Fondation Behnam Bakhtiar interview with Iranian artist Behzad Behnam

09/01/2014

 

1. Quelle est votre histoire M. Behnam? / What is your story Mr. Behnam?
 

Mon histoire est la vie d’un homme qui, malgré les soubresauts de la grande histoire, est toujours resté heureux et positif, avec beaucoup d’amour. / My story is the life of a man who, despite the turmoil of history, has always been happy and positive, with lots of love.
 

2. Discutez de votre processus de la pratique de l’art. / Discuss your art practice process.
 

L’art. Mon art, si l’on peut dire « art », vient de mon profond intérieur. / Art. My art, if one should say « art », comes from the dept of my being.
 

3. Combien de temps at-il fallu pour que vous maîtrisier vos compétences? / How long did it take for you to master your skills?
 

Je ne pourrais jamais dire que je suis compétent, j’ai seulement l’impression de pouvoir m’exprimer avec des couleurs. / I could never say that I am competent, I only feel able to express myself with colors.
 

4. Que faites-vous pour vous développer en tant qu’artiste iranien aujourd’hui? / What are you doing to grow as an Iranian artist today?
 

Je souhaite montrer mes origines, l’ensemble de mes origines, les formes et les thématiques de mon premier pays, étroitement mélangées à l’art occidental. / I want to show my origins, all of my origins, forms and themes of my first country, closely mixed with occidental art.

 

5. Qui sont vos artistes contemporains préférés? / Who are your favorite contemporary artists?
 

Pour la peinture, je suis particulièrement touché par Zao-Wou-Ki et Tapiès, en poésie je vis avec Khayam et les poètes iraniens modernes. / In regards to artists, I am particularly touched by Zao Wou - Ki and Tapies, and in poetry I live with Khayam and modern Iranian poets.
 

6. Musicien ou poet favoris? / Favorite musician and/or poet?
 

En musique, j’écoute les classiques et les musiques du monde. / In music, I listen to classical music and the music of the world.

 

7. Quelle est votre devise de vie? / What is your life motto?
 

« Aimer, aider » / « To love, to help »
 

8. Que est-ce qui vous inspire? / What inspires you?
 

Tout m’inspire: la nature, les gens, les histoires, les guerres, les fruits et fleurs, les arbres, la pluie et le vent, la montagne et la mer. / Everything inspires me: nature, people, stories, wars, fruits and flowers, trees, the rain and the wind, the mountains and the sea.

 

9. Qu’est-ce que vous aimez le plus dans l’art? / What do you love most about art?
 

L’Art. / Art.
 

10. Sur quels projets travaillez vous en ce moment? / What projects are you working on presently?
 

Je reste spontané, disponible à la toile. Les projets, je n’y pensent pas, ils viennent. Sinon, je travaille dans des domaines fort différents ; le paysage, la calligraphie persane, la nature morte (et vivante), les nomades de chez moi… / I remain spontaneous, available to the canvas. Projects… I do not think about them, they just come. Otherwise, I work in very different fields; landscape, Persian calligraphy, still life and nature (and living), Nomads from my homeland…

 

11. Ou peut notre audience acheter vos ouvres? / Where can our audience buy your work?
 

J’expose en permanence dans ma galerie-école d’art à Murat dans le Cantal en France, sinon, sur mon site, généreusement géré par mon fils et la Fondation Behnam Bakhtiar / I exhibit permanently in my gallery-art school in Murat, Cantal in France, as well as, directly from my website, ran by my son generously, and the Fondation Behnam Bakhtiar.

 

 

 

 

 

 

 

 

Please reload

© 2015 - 2020 Fondation Behnam-Bakhtiar.